Prevod od "даме и" do Češki


Kako koristiti "даме и" u rečenicama:

Даме и господо, останите на седиштима са закопчаним појасевима.
Dámy a pánové, prosím zůstaňte na svým místech se zapnutými pásy.
Даме и господо, поново капетан Рос.
Dámy a pánové, tady je kapitán Ross.
Милион пута сам масирао даме и увек је то нешто значило.
Podívej, miliónu ženskejch jsem to dělal, milión masáží nohou a všechny něco znamenaly.
Даме и господо, Председник Уједињених територија.
Dámy a pánové, - prezident Spojených území. - NEW YORK CITY, VELITELSTVÍ
Даме и господо, какав невероватан тренутак!
Dámy a pánové, toto je zcela výjimečná chvíle.
Даме и господо, не можете да замислите усхићеност у радњи.
Dámy a pánové, netušíte, jaká slast vás čeká uvnitř!
Даме и господо, изопаченост срозава овај универзитет.
Dámy a pánové, neřest je oblíbená na této univerzitě.
Даме и господо, молим за мало пажње.
Dámy a pánové, věnujte mi prosím pozornost.
Даме и господо, молимо вас да вежете појасеве слећемо у Ђуно
Dámy a pánové, připoutejte se. Budeme přistávat v Juneau.
Даме и господо... имам нешто важно да објавим.
Dámy a pánové, mám důležité oznámení.
Даме и господо, аплауз за данашњег говорника, гдина Рајана Бингама.
Dámy a pánové, přivítejte dnešního motivační řečníka, pana Ryana Binghama.
Даме и господо, имамо за вас посебну вест.
Dámy a pánové, chceme vám oznámit něco mimořádného.
Даме и господо, молим вас за мало пажње!
Dámy a pánové, věnujte mi prosím pozornost!
Даме и господо, окупили смо се овог предивног дана, да сведочимо уједињењу Едварда Калена и Беле Свон.
Dámy a pánové, shromáždili jsme se zde v tento nádherný den, abychom byli svědky svazku mezi Edwardem Cullenem a Bellou Swanovou.
Даме и господо, представљамо вам победнике 74. годишњих Игара глади.
Dámy a pánové, představuji vám vítěze čtyřiasedmdesátých Her o život.
Даме, и господо, несрећни љубавници из Округа 12, овогодишњи победници 74. годишњих Игара глади!
Dámy a pánové, milenci z nepřízně osudu, letošní vítězové Her o život z dvanáctého Kraje!
Даме и господо, припремите се да посведочите стварању историје.
Dámy a pánové, připravte se prosím být svědky tvoření historie.
Девојка из провинције, даме и господо.
Obyčejná vesnická dívka, dámy a pánové.
Даме и господо, ја сам наредни велики мађионичар, и даћу 100 долара било коме ко ми каже како сам одрадио овај трик.
Dámy a pánové, jsem další velký kouzelník, a dám sto dolarů každému, kdo mi řekne, jak se dělá tenhle trik.
Даме и господо, вечерас ћемо опљачкати банку.
Dámy a pánové, dnes večer vyloupíme banku.
Даме и господо, започињемо спуштање у Лос Анђелес.
Dámy a pánové, jdeme na přistání v Los Angeles.
Даме и господо, када приђете куполи, ако имате таблет немојте да је додирујете.
Dámy a pánové, když se přiblížíte ke kupoli, ujistěte se, že se nedotknete kupole s tabletem v ruce.
Даме и господо, револуција почиње сада, са детективом Алексом Марфијем!
Dámy a pánové, revoluce začíná právě teď, s detektivem Alexem Murphym!
Даме и господо, поздравите најбољег добротвора полиције, Ерика Сакса.
Dámy a pánové, přivítejte prosím největšího dobrodince naší policie Erica Sackse.
Даме и господо, треба да сви путници подигну руке изнад глава и остану тихи наредних 60 секунди.
Dámy a pánové, chci, aby každý pasažér zvedl ruce nad hlavu a vydržel ticho příštích 60 sekund.
Званично Даме и господо имамо очи на небу.
A dámy a pánové, nyní máme sledování na obloze.
Даме и господо, почињемо са слетањем на париски "Шарл Де Гол".
Dámya pánové, senynízačínásestup do Paříž Charles de Gaulle
У реду, даме и господо, почињемо нашу аудио турнеју.
Dobře, dámy a páni, začínáme naše tour s výkladem.
Даме и господо, госпођица Тереза Кортез!
Dámy a pánové, slečna Teresa Cortezová!
Даме и господо, једини који се може супротставити Анђелу је сам ђаво.
Dámy a pánové, jediný, kdo se může popasovat s andělem, je jen ďábel sám.
Даме и господо, нисам видео жену неколико месеци.
Dámy a pánové neviděl jsem svou ženu mnoho měsíců.
Даме и господо, прије годину дана наш град је био сјена.
Dámy a pánové, před rokem zakryl naše město stín.
Даме и господо, а и ви у економској, молим вас, вежите појасеве.
Dámy a pánové, turistická třído, zapněte si prosím pásy.
Даме и господо, поздравите једну, једину,
Dámy a pánové, zatleskejte prosím jedinečné
Даме и господо, ово није неуобичајена прича.
Dámy a pánové, tohle není neobvyklý příběh.
Па даме и господо, постоји традиционалан систем, који композитори користе стотинама година, који доказује да постоји.
No, dámy a pánové, existuje časem prověřený systém, který skladatelé používají několik set let, a který dokazuje, že T v hudbě existuje.
И ово су увек периоди, даме и господо, пропраћени немиром, и пречесто проливањем крви.
A tyto periody, dámy a pánové, jsou často periody doprovázeny nepokoji a často i krví.
(смех) Даме и господо, свет се смањио.
Plakát: "Papírová média umírají." Muž: "O tom jsem četl včera na internetu." Dámy a pánové, svět se zmenšil.
1.0393161773682s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?